Environmental Health News

What's Working

  • Garden Mosaics projects promote science education while connecting young and old people as they work together in local gardens.
  • Hope Meadows is a planned inter-generational community containing foster and adoptive parents, children, and senior citizens
  • In August 2002, the Los Angeles Unified School District (LAUSD) Board voted to ban soft drinks from all of the district’s schools

#549 - Error de Ingenieria Genética, 04-Jun-1997

De acuerdo al diario POST-DISPATCH de San Luis, Monsanto, el gigante de
la industria química y biotecnológica de San Luis, anunció el mes
pasado que había retirado "cantidades pequeñas" de una semilla de
canola manipulada con ingeniería genética, conteniendo un gen
desaprobado que había entrado en el producto por error. La canola es
una semilla que se cultiva para alimentar al ganado, y para producir
aceite de consumo humano. La historia del retiro de la canola, de sólo
84 palabras, fue enterrada en el POST-DISPATCH del 18 de abril, bajo un
titular confuso, en medio de una columna de noticias en la página de
negocios [1].

Poner, por error, el gen equivocado en un producto comercial es
precisamente el tipo de error que los oponentes de la ingeniería
genética han estado prediciendo durante una década. Los defensores de
la ingeniería genética han dicho que no podría ocurrir nunca debido al
riguroso control de calidad por la misma industria y las fuertes
reglamentaciones de los gobiernos.

Según se reportó, el retiro fue iniciado por Monsanto Canada Ltd., y
por Limagrain Canada Seeds, Inc., de Saskatoon, Saskatchewan; que
vendía la semilla bajo la licencia de Monsanto. La semilla retirada de
canola era "Roundup Ready" ("lista para Roundup") --lo que significa
que había sido manipulada con ingeniería genética para soportar la
dosificación con glifosato, el herbicida de Monsanto, que se vende bajo
el nombre comercial "Roundup". Desde febrero de 1996, Monsanto ha
estado vendiendo varios granos manipulados con ingeniería genética que
son "Roundup Ready", en un esfuerzo por aumentar las ventas de Roundup,
el herbicida responsable de una gran proporción de las ganancias
anuales de Monsanto [2]. (Ver REHW #521.) La idea es la de dosificar
los granos listos para Roundup con este producto para matar las malas
hierbas, dejando intacto al cultivo manipulado con ingeniería genética.
De acuerdo a la Associated Press, Monsanto se negó a revelar la
cantidad de semillas de canola mal manipuladas genéticamente está
siendo retirada, pero dijo que era "pequeña" [1].

Oficiales del gobierno canadiense dicen que la cantidad retirada no es
pequeña. Brewster y Cathleen Kneen, editores del RAM'S HORN, un
periódico canadiense dedicado al análisis de la industria de los
alimentos, dijo que, a mediados de abril, Monsanto reportó a la
División de Evaluación de las Estrategias Biotecnológicas (Evaluation
Branch of the Biotechnology Strategies) y a la Oficina de Coordinación
del Gobierno Canadiense (Coordination Office of the Canadian
government) que estaba retirando 60.000 unidades (bolsas) de dos
variedades de semillas de canola (tipos LG3315 y LG3295), porque una o
las dos variedades contenían el gen equivocado [3]. De este modo, la
cantidad retirada es suficiente para sembrar de 600.000 a 750.000 acres
de tierra. De acuerdo al RAM'S HORN, algunas de las semillas ya habían
sido plantadas cuando Monsanto descubrió el error.

El MANITOBA CO-OPERATOR, un diario agrícola canadiense, citó a Ray
Mowling, un vocero de Monsanto, diciendo: "En algunas pruebas recientes
de control de calidad realizadas por nosotros, hemos identificado que
hay una posible contaminación de variedades" [4]. Brewster Kneen, de
RAM'S HORN señala que toma un tiempo largo para producir suficientes
semillas "Roundup Ready" (listas para Roundup) para 600.000 acres, así
que este error pasó desapercibido por un tiempo sustancial.

Bajo la ley canadiense, existen tres niveles de aprobación para
semillas manipuladas con ingeniería genética: ambiental (lo que
significa que la semilla puede ser plantada), ganadero (la cosecha
resultante puede ser usada como alimento para el ganado), y humano (la
cosecha resultante puede ser usada como alimento para los humanos). Dos
genes de canola resistentes al Roundup, el RT-73 y el RT-200, han sido
aprobados para plantarse, pero sólo el RT-73 fue aprobado para el
ganado y los seres humanos. Fue el desaprobado RT-200 el que sin
embargo terminó dentro de las semillas que tuvieron que ser
retiradas. "Las pruebas preliminares demostraron que era la
configuración equivocada, opuesta a la que había sido aprobada", dijo
Mowling, de Monsanto.

El aceite de canola es usado en alimentos bajos en grasas, productos
farmacéuticos, suplementos nutritivos, productos de pastelería,
margarina y manteca, productos para el cuidado personal, lubricantes,
jabones y detergentes.

La presencia del gen de canola desaprobado en un producto comercial
reveló, como mínimo, que los programas de garantía de calidad de
Monsanto fallaron en esta instancia, y que el sistema de
reglamentaciones de biotecnología en Canadá es ineficaz. El sistema de
reglamentaciones en los EUA es más laxo que el de Canadá.

Gary Bauman, de Limagrain, dijo que su compañía tratará de descubrir
cómo ocurrió el error. Sin embargo, dijo que será difícil rastrear
exactamente en qué parte del proceso sucedió, porque las semillas
disponibles en este momento para las pruebas son progenie
(descendientes) de las semillas originales. "Puede ser que nunca
sepamos cómo ocurrió", dijo.

Después, Bauman parecía echarle la culpa directamente a Monsanto. Dijo
que solamente Monsanto tiene la experiencia para detectar diferencias
genéticas entre semillas. "La aparente contaminación, descubierta por
Monsanto, es algo que sólo ellos son capaces de detectar. A nosotros ni
siquiera se nos permite tratar de investigar cómo observar y descubrir
este gen dentro de nuestras propias variedades", dijo Bauman [5].

La historia reciente revela que pueden ocurrir serios problemas cuando
un producto manipulado con ingeniería genética aparece en el mercado
sin haber sido probado adecuadamente. En 1989, una firma japonesa lanzó
al mercado un aminoácido, L-triptófano, que era producido por una
bacteria manipulada con ingeniería genética [6,7,8]. Trazas inesperadas
de contaminantes --de las cuales no todas habían sido identificadas
químicamente-- aparecieron en el producto final y un estimado de 5 a 10
mil personas [9] en los EUA cayeron enfermos con una enfermedad nueva y
excesivamente dolorosa llamada síndrome de la mialgia eosinófila (EMS,
por sus siglas en inglés). Al menos 37 personas murieron y miles más
resultaron incapacitadas. Algo en el L-triptófano producido por
biotecnología atacó los sistemas inmunes de las personas. Sus
articulaciones y músculos dolían extremadamente. Sus miembros se
hincharon. En muchos aspectos, su enfermedad recordaba a la
esclerodermia.

Estudios de la nueva enfermedad EMS revelaron que las personas que
sufrían la enfermedad la contrajeron muy probablemente a partir del L-
triptófano producido por la quinta versión de una bacteria manipulada
genéticamente (llamada BACILLUS AMYLOLIQUEFACIENS V) [10,11].
Desafortunadamente, la compañía productora del L-triptófano hizo otros
cambios en su proceso de producción cuando introdujo la nueva bacteria,
así que los investigadores nunca han sido capaces de discernir si la
enfermedad fue causada por los cambios en los métodos de producción o
por la bacteria genéticamente alterada (o ambos).

En cualquier caso, es totalmente claro que los productos manipulados
con ingeniería genética requieren ser probados extensivamente antes de
que sus efectos puedan ser entendidos. La visión simple, de que los
genes controlan solamente una característica de una bacteria, planta o
animal, se ha demostrado que es falsa. Los genes contienen un potencial
que puede ser expresado de varias maneras, dependiendo del ambiente en
el que se desarrolle el gen. Así, un gen puede desarrollarse de una
forma en un ambiente, y de otra en otro ambiente. Las pruebas en un
ambiente pueden no revelar lo que hará el gen cuando éste se encuentre
en otro ambiente. Esto ha sido demostrado elegantemente por Craig
Holdrege en su libro: GENETICS AND THE MANIPULATION OF LIFE: THE
FORGOTTEN FACTOR OF CONTEXT (GENETICA Y LA MANIPULACION DE LA VIDA: EL
FACTOR DE CONTEXTO OLVIDADO) [12].

Más aún, investigadores daneses han demostrado que genes manipulados
con ingeniería genética (llamados "transgenes") en cultivos pueden
llegar a hierbas cercanas en condiciones de campo [13]. Así, errores
genéticos, del tipo cometido en las semillas de canola de Monsanto,
pudieran propagarse al ambiente y alterar permanentemente el mundo
natural de maneras que nadie está preparado para entender.

Sin embargo, la administración de Monsanto ha apostado la compañía a la
biotecnología y ha anunciado planes para avanzar agresivamente. El
Roundup es el producto mejor vendido y de mayor ganancia de Monsanto,
trayéndole a esta compañía alrededor de 1,5 billones de dólares por
año. "Roundup es el motor que mueve a Monsanto", dijo Paul Raman, un
analista de la industria química para la firma de inversiones bancarias
S.G. Warburg & Co [2].

"En cinco a diez años Roundup puede ser un producto de 4 billones de
dólares", dijo Raman. Ese dinero extra vendría principalmente de la
expansión de las ventas de semillas manipuladas con ingeniería genética
para resistir el herbicida [2].

Hace ocho meses, Monsanto anunció que está vendiendo sus divisiones
químicas para enfocar sus negocios completamente en productos
relacionados a la biotecnología [14].

"Lo que ustedes están viendo es el comienzo del complejo
agroindustrial", dijo Sano Shimoda, presidente de BioScience Security,
Inc., una compañía de inversiones bancarias enfocada en las ciencias
biológicas, al BIOTECHNOLOGY NEWSWATCH, un periódico industrial.

"En el panorama general, Monsanto tiene la capacidad de ser la compañía
dominante de alimentos agrícolas basada en biotecnología en el mundo",
dijo Shimoda.

Para introducir un flujo de productos manipulados con ingeniería
genética en el mercado, Monsanto necesitará convencer a la
Administración de Alimentos y Drogas de los EUA (U.S. Food and Drug
Administration, FDA) de que estos productos son seguros para el consumo
humano. En el pasado, Monsanto ha sido capaz de hacer esto en parte
porque antiguos oficiales de esta compañía se han vuelto oficiales de
la FDA, que fueron entonces asignados para aprobar los productos de
Monsanto --en algunos casos, los productos en los que habían trabajado
mientras estaban en la compañía [15].

No puede caber duda de que existe una puerta giratoria de alto nivel
entre Monsanto y la administración en Washington. El WASHINGTON POST
reportó el 21 de abril de 1997, que Marcia Hale, asistente de
relaciones intergubernamentales del Presidente Clinton, estaría
haciendo un trabajo "suave" con Monsanto. Hale coordinará los asuntos
públicos y la estrategia corporativa en el Reino Unido e Irlanda
durante aproximadamente seis meses. Después regresará a la oficina de
Monsanto en Washington para manejar los asuntos internacionales
y "otros asuntos" [16].

El POST-DISPATCH de San Luis reportó el 17 de mayo de 1997, que la
vicepresidenta de Monsanto, Virginia Weldon, es uno de los "candidatos
favoritos" para el puesto de jefe de la FDA [17].

--Peter Montague (Unión Nacional de Escritores, UAW Local 1981/AFL-CIO)

=====

[1] "Argosy Names Perry New Chief Executive," ST. LOUIS POST-DISPATCH
April 18, 1997, pág. C1.

[2] Robert Steyer, "Monsanto Makes a Bestseller Better," ST. LOUIS POST-
DISPATCH January 21, 1996, pág. D1.

[3] Brewster Kneen, "Monsanto's Claims Overturned," RAM'S HORN No. 147
(April 1997), pág. 1. RAM'S HORN está disponible cada mes (11 meses al
año) por $20 anuales a través de: Box 3028, Mission, B.C. V2V 4J3
Canadá. Los cheques deben estar a nombre de THE RAM'S HORN. [Este es
uno de los periódicos más interesantes que he visto en mucho tiempo.--
P.M.] El Sr. Kneen también citó a Sheri Haas con la División Evaluadora
de la Estrategias Biotecnológicas y Oficina de Coordinación de la
Agricultura de Canadá (Evaluation Branch of the Biotechnology
Strategies and Coordination Office of Agriculture Canada), una agencia
federal: Room 3369, 59 Camelot Drive, Nepean, Ontario K1A OY9; teléfono
(613) 225-2342 ext. 4175; internet: shaas@em.agr.ca.

[4] Laura Rance, "Registration Suspended; Genetic mixup prompts recall
of Roundup Ready canola," MANITOBA CO-OPERATOR April 24, 1997. El
MANITOBA CO-OPERATOR es publicado semanalmente por Manitoba Pool
Elevators, 220 Portage Avenue, P.O. Box 9800, Sta. Main, Winnipeg,
Manitoba R3C 3K7, Canadá. Teléfono: (204) 934-0401. Nuestro
agradecimiento a Cathleen Kneen de RAM'S HORN por la copia del artículo
de Laura Rance.

[5] Brewster Kneen, "Misguided Canola--Update," RAM'S HORN No. 148 (May
1997) citando a Mary MacArthur, una reportera del WESTERN PRODUCER, que
es publicado semanalmente por Western Producer Publications, P.O. Box
2500, Saskatoon, Saskatchewan S7K 2C4, Canadá. Teléfono: (306) 665-3500.

[6] P.F. D'Arcy and others, "L-tryptophan: eosinophilia-myalgia
syndrome," ADVERSE DRUG REACTIONS TOXICOLOGY REVIEW Vol. 14, no. 1
(1995), págs. 37-43.

[7] Robert H. Hill, Jr., and others, "Contaminants in L-Tryptophan
Associated With Eosinophilia Myalgia Syndrome," ARCHIVES OF
ENVIRONMENTAL CONTAMINATION AND TOXICOLOGY Vol. 25 (1993), págs. 134-
142.

[8] Larry Thompson, "Treating L-Tryptophan Patients; Side Effects of
the Over-the-Counter Drug, Now Banned, Are Long Lasting," THE
WASHINGTON POST, August 7, 1990, p. Z7 in the health section.

[9] S.R. Ahmad and D. Clauw, "USA: EMS and L-tryptophan," LANCET Vol.
338 (December 14, 1991), pág. 1512.

[10] E.A. Belongia and others, "An investigation of the cause of the
eosinophilia-myalgia syndrome associated with tryptophan use," NEW
ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE Vol. 323 (1990), págs. 357-365.

[11] Arthur N. Mayeno and Gerald J. Gleich, "Eosinophilia-myalgia
syndrome and tryptophan production: a cautionary tale," TRENDS IN
BIOTECHNOLOGY Vol. 12 (September, 1994), págs. 346-352.

[12] Craig Holdrege, GENETICS AND THE MANIPULATION OF LIFE: THE
FORGOTTEN FACTOR OF CONTEXT (Hudson, N.Y.: Lindisfarne Press [RR4, Box
94 A-1, Hudson, NY 12534], 1996).

[13] Thomas R. Mikkelson and others, "The risk of crop transgene
spread," NATURE Vol. 380 (March 7, 1996), pág. 31.

[14] Mike Pezzella, "Monsanto to sell chem biz in bid to dominate ag
bio," BIOTECHNOLOGY NEWSWATCH October 21, 1996, pág. 1.

[15] Bill Lambrecht, "House Members Urge BST Inquiry; Conflict Alleged
in Three FDA Officials' Past Work for Monsanto," St. Louis POST
DISPATCH April 19, 1994, pág. 2A. Ver también: "3 FDA Staffers Cleared
in Milk Drug Probe," St. Louis POST DISPATCH October 29, 1994, pág. 9A.

[16] Al Kamen, "THE FEDERAL PAGE--IN THE LOOP --Clinton Assistant Going
Private," THE WASHINGTON POST, April 21, 1997, pág. A15.

[17] Jerry Berger, "Dr. Weldon is Reported Top Pick to Head FDA," St.
Louis POST DISPATCH May 20, 1997, pág. D1.

Palabras claves: ingenieria genetica; biotecnologia; canada; canola;
agricultura; cultivo; monsanto; limagrain semillas canada; roundup;
glifosato; ram's horn; brewster kneen; cathleen kneen; agricultura
canada; triptofano; l-triptofano; sindrome mialgia eosinofilica; ems;
enfermedades emergentes; marcia hale; virginia weldon; roundup ready;

Error. Page cannot be displayed. Please contact your service provider for more details. (19)